首页 > 百科知识 > 精选范文 >

makesense与makesenseof的区别

2025-11-04 23:40:24

问题描述:

makesense与makesenseof的区别,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-11-04 23:40:24

makesense与makesenseof的区别】在英语学习中,“make sense”和“make sense of”是两个常见且容易混淆的短语动词。虽然它们都与“理解”有关,但用法和含义有所不同。以下是对这两个短语的详细对比总结。

一、基本含义区别

短语 含义 使用场景
make sense 表示某事本身有意义、有道理或合乎逻辑 描述事物本身是否合理或可理解
make sense of 表示对某事物进行解释、理解或分析 强调对复杂内容的理解过程

二、用法解析

1. make sense

- 结构:主语 + make sense

- 意思:某事听起来合理、有逻辑,或者让人明白。

- 例句:

- His explanation makes sense.(他的解释有道理。)

- This plan doesn't make sense.(这个计划没道理。)

> 注意:make sense 通常不接宾语,它强调的是事物本身的合理性。

2. make sense of

- 结构:主语 + make sense of + 宾语

- 意思:理解、弄清楚某件事或某种情况。

- 例句:

- I can't make sense of this book.(我读不懂这本书。)

- She tried to make sense of the complicated data.(她试图理解这些复杂的数据。)

> 注意:make sense of 必须接宾语,表示对某个对象的理解过程。

三、对比总结表

项目 make sense make sense of
是否需要宾语
强调重点 事物本身是否有意义 对事物的理解过程
常见搭配 接名词/代词/从句
例句 This idea makes sense. I need to make sense of the report.

四、常见错误提示

- ❌ He made sense the problem.

✅ He tried to make sense of the problem.

(不能直接接宾语,需用“make sense of”)

- ❌ The story makes sense of me.

✅ I can't make sense of the story.

(“make sense of”必须接宾语)

五、实际应用建议

- 当你想说“某事有道理”时,使用 make sense。

- 当你想表达“我理解了某件事”时,使用 make sense of。

通过以上对比可以看出,“make sense”更偏向于描述事物本身的逻辑性,而“make sense of”则强调理解的过程。掌握这两者的区别,有助于你在写作和口语中更准确地表达自己的意思。

以上就是【makesense与makesenseof的区别】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。