【岳阳楼记原文及译文】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的代表作之一,文章通过描绘洞庭湖的壮丽景色,抒发了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负与人生理想。全文语言凝练、意境深远,是中国古代散文中的经典之作。
一、原文总结
《岳阳楼记》以岳阳楼为背景,通过对不同天气下洞庭湖景色的描写,引出对迁客骚人情感的分析,并最终表达作者的政治理想和人生情怀。文章结构严谨,层次分明,情感真挚,具有强烈的现实意义和思想深度。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 | 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。 |
| 越明年,政通人和,百废具兴。 | 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都重新兴办起来。 |
| 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 | 于是重新修建岳阳楼,扩大原有的规模,并把唐代和当代名人的诗词题写在上面。 |
| 属予作文以记之。 | 嘱托我写一篇文章来记录这件事。 |
| 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 | 我看那巴陵的美景,全在洞庭湖。 |
| 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 | 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,浩荡无边,广阔无垠;早晨阳光明媚,傍晚云雾缭绕,景象千变万化。 |
| 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 | 这就是岳阳楼的壮观景象,前人已经描述得很详尽了。 |
| 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? | 然而,它向北通到巫峡,向南直达潇水和湘水,迁徙的官员和文人,大多在这里聚会,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗? |
| 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 | 像那连绵的细雨,几个月都不停,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天;太阳和星星隐藏了光芒,山岳也失去了轮廓;商人旅客无法出行,船桅倒下,桨板折断;傍晚时分昏暗无光,虎在咆哮,猿在哀叫。 |
| 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 | 登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心被诽谤害怕被讥讽的情绪,满眼都是凄凉景象,情绪达到极点,感到悲伤。 |
| 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 | 至于春风和煦,阳光明媚,湖面平静,天地间一片碧绿,广阔无边;沙鸥飞翔聚集,鱼儿游动;岸边的香草和小洲上的兰花,茂盛青翠。 |
| 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极! | 有时大片烟雾散尽,皎洁的月光照耀千里,水面浮动的光影像跳跃的金子,静静的月影如同沉入水底的玉璧;渔夫的歌声彼此应和,这种快乐真是无穷无尽啊! |
| 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 | 登上这座楼,就会心情舒畅,荣辱皆忘,举杯对着风,那种喜悦真是洋洋洒洒啊! |
| 噫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 | 唉!我曾经探求古代仁人的心思,或许与这两种心情不同。 |
| 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 | 不因为外物而高兴,也不因为自己而悲伤;身居朝廷高位就忧虑百姓,身处偏僻之地就忧虑君主。 |
| 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? | 进也忧,退也忧。那么什么时候才能快乐呢? |
| 其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 | 那一定是说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。” |
| 噫!微斯人,吾谁与归? | 唉!如果没有这样的人,我同谁一道呢? |
三、总结
《岳阳楼记》不仅是一篇描写自然风光的文章,更是一篇体现作者政治情怀与人生理想的散文。通过对比晴天与雨天的不同景象,范仲淹表达了对人生境遇的深刻思考,以及对“先忧后乐”精神的高度赞扬。这篇文章至今仍被广泛传颂,成为中华文化中极具影响力的经典作品之一。
以上就是【岳阳楼记原文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。


