【request和require用法】在英语中,“request”和“require”虽然都表示“请求”或“要求”,但它们的用法和语义有明显区别。理解这两个词的区别,有助于我们在写作和口语中更准确地表达意思。
一、
“Request”通常用于礼貌地提出请求,语气较为委婉,常用于日常交流或正式场合中,强调的是“希望某人做某事”。例如:“I request that you arrive on time.”(我请求你准时到达。)
而“Require”则更多表示“必须”或“需要”,带有更强的强制性,常用于规则、规定或法律等正式语境中,强调的是“必要条件”或“义务”。例如:“You are required to submit the report by Friday.”(你必须在周五前提交报告。)
两者都可以接动词不定式(to do)或从句(that 从句),但在语气和使用场景上有所不同。
二、对比表格
| 项目 | request | require |
| 词性 | 动词 | 动词 |
| 含义 | 请求、要求(较礼貌) | 必须、需要(较强制) |
| 语气 | 委婉、礼貌 | 强硬、正式 |
| 使用场景 | 日常交流、礼貌请求 | 规则、规定、法律等正式场合 |
| 结构 | request + to do / that 从句 | require + to do / that 从句 |
| 示例 | I request your help.(我请求你的帮助。) | You must require a permit.(你必须要求许可证。) |
三、常见搭配与例句
- request
- request something from someone:向某人请求某物
- She requested a meeting with the manager.
- request that + 主语 + should + 动词原形
- He requested that we leave immediately.
- require
- require something of someone:对某人有某种要求
- The job requires a lot of patience.
- require that + 主语 + should + 动词原形
- The law requires that all citizens register.
四、总结
“Request”和“require”虽然都含有“请求”或“要求”的意思,但“request”更偏向于礼貌性的请求,而“require”则更偏向于强制性的规定或必要条件。在实际使用中,应根据语境选择合适的词汇,以确保表达准确、自然。
以上就是【request和require用法】相关内容,希望对您有所帮助。


