首页 > 百科知识 > 精选范文 >

将相不和文言文原文及翻译

2025-09-16 01:42:25

问题描述:

将相不和文言文原文及翻译,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 01:42:25

将相不和文言文原文及翻译】在古代中国的历史中,有许多关于君臣关系、权谋斗争的精彩故事。其中,“将相不和”是《史记·廉颇蔺相如列传》中的经典篇章,讲述了战国时期赵国名将廉颇与宰相蔺相如之间由矛盾到和解的故事,展现了忠臣良将之间的智慧与胸怀。

一、

“将相不和”讲述的是赵国两位重要人物——武将廉颇与文臣蔺相如之间的冲突与和解。起初,廉颇因自己战功显赫,对蔺相如仅凭言辞而位居其上心生不满,多次想羞辱蔺相如。但蔺相如以国家大义为重,避让廉颇,最终感动了廉颇,二人冰释前嫌,共同辅佐赵国,成就了一段千古佳话。

这一故事不仅体现了个人修养与政治智慧,也反映了古代士人以大局为重的精神风貌。

二、文言文原文及翻译对照表

文言文原文 现代汉语翻译
蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。 蔺相如是赵国人,担任赵国宦官令缪贤的门客。
顷之,未有诏书,秦王使使者来,曰:“寡人欲以十五城请易璧。” 不久,没有诏书下达,秦王派使者来,说:“我想要用十五座城池换取你的玉璧。”
相如谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。” 蔺相如对秦王说:“秦国从穆公以来二十多位君主,从未有过坚守信约的人。”
于是秦王不怿,而许斋五日,舍相如广成传。 于是秦王不高兴,但答应斋戒五天,并把蔺相如安置在广成驿馆。
廉颇闻之,曰:“我见相如,必辱之。” 廉颇听说后,说:“我见到蔺相如,一定要羞辱他。”
相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。 蔺相如听到后,不愿与他见面。蔺相如每次上朝时,常常称病,不想与廉颇争位次。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。” 于是门客们一起劝谏他说:“我们离开亲人来侍奉您,只是仰慕您的高尚品德。”
今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。 如今您与廉将军同列,廉将军出恶言,您却害怕躲藏,恐惧得很厉害。
且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。” 况且普通人还觉得羞耻,何况是将相呢!我们不才,请允许我们告辞吧。”
蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?” 蔺相如坚决阻止他们,说:“您看廉将军与秦王相比,谁更厉害?”
曰:“不若也。” 回答说:“不如秦王。”
相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉? 蔺相如说:“以秦王的威势,我却在朝廷上斥责他,羞辱了他的群臣。我虽然愚钝,难道就怕廉将军吗?
顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。 但是我想,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,只是因为我和廉将军都在。
今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。” 如果两只老虎互相争斗,势必不能都活命。我这样做,是因为把国家的急难放在前面,把个人的恩怨放在后面。”
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。 廉颇听到后,脱去上衣,背着荆条,通过宾客到蔺相如门前请罪。
曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!” 说:“我这个粗鄙的人,不知道将军您如此宽容!”

三、结语

“将相不和”不仅是历史上的一个故事,更是中华传统文化中“以国为重、以德服人”的典范。蔺相如的隐忍与智慧,廉颇的知错能改,共同构成了这段佳话的核心精神。它提醒我们:在面对矛盾与冲突时,应以大局为重,以宽容之心化解对立,方能成就真正的和谐与团结。

以上就是【将相不和文言文原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。