【《赤壁赋》课文原文及译注】一、课文原文:
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
二、译文与注释:
1. 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
译文:壬戌年秋天,七月十六日,苏轼和客人乘船在赤壁下游览。
注释:壬戌是干支纪年法中的一个年份;“既望”指农历每月的十六日;“苏子”即苏轼,字子瞻,号东坡居士。
2. 清风徐来,水波不兴。
译文:清风缓缓地吹来,水面没有一丝波澜。
注释:形容环境宁静,适合赏景。
3. 举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
译文:举起酒杯邀请客人,吟诵《诗经》中关于明月的诗句,歌唱《窈窕》篇。
注释:“明月之诗”可能指《诗经·陈风·月出》,“窈窕之章”出自《诗经·周南·关雎》。
4. 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译文:不久,月亮从东山升起,在斗宿与牛宿之间徘徊。
注释:古代星宿名,表示月亮运行的轨迹。
5. 白露横江,水光接天。
译文:白色的雾气横跨江面,水的光辉与天空相连。
注释:描绘江面广阔、景色壮丽。
6. 纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
译文:任凭小船像一片苇叶一样随波逐流,越过辽阔无边的江面。
注释:“一苇”比喻小船;“万顷”形容广阔的水域。
7. 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
译文:感觉像乘风而行,不知道停在哪里;又像是脱离尘世,超然独立,仿佛升仙一般。
注释:表现作者对自然美景的沉醉与超脱之情。
8. 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
译文:于是喝得很高兴,敲着船舷唱起歌来。
注释:表达一种豪放洒脱的情怀。
9. 歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。”
译文:歌词说:“用桂木做的船桨,用兰木做的船桨,划过清澈的水面,追逐流动的月光。”
注释:描绘了夜晚泛舟时的优美意境。
10. 渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
译文:我的情怀悠远,遥望那远方的美人。
注释:“美人”象征理想或美好事物,也可能暗指朝廷或君主。
11. 客有吹洞箫者,倚歌而和之。
译文:有客人吹着洞箫,随着歌声应和。
注释:洞箫是一种古乐器,声音低沉,营造出悲凉氛围。
12. 其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
译文:洞箫的声音呜咽,像是哀怨、思念,又似哭泣、倾诉,余音绵延不断。
注释:描写音乐的凄美动人。
13. 舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
译文:使深谷中的蛟龙起舞,让孤舟上的寡妇落泪。
注释:借景抒情,渲染出悲伤的情绪。
14. 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”
译文:苏轼神情变得严肃,端正衣襟,坐直身子,问客人:“为什么声音如此悲伤呢?”
注释:表现出苏轼对客人的关注与思考。
15. 客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?”
译文:客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?”
注释:引用曹操的《短歌行》,引出历史人物与事件。
16. 方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空。
译文:当他攻下荆州,占领江陵,顺江而下时,战船连绵千里,旗帜遮天蔽日。
注释:描述曹操当年的军事气势。
17. 酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?
译文:他曾在江边斟酒,横握长矛赋诗,本来是一代英雄,如今又在哪里呢?
注释:感叹英雄难敌时光,表达人生短暂的感慨。
18. 况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
译文:何况我和你只是在江边打渔砍柴,与鱼虾为伴,和麋鹿为友,乘坐一叶小舟,举起葫芦酒杯互相敬酒。
注释:表现作者与朋友的简朴生活与淡泊心境。
19. 寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
译文:如同朝生暮死的蜉蝣,置身于天地之间,就像大海中的一粒小米。
注释:比喻人生的短暂与渺小。
20. 哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
译文:哀叹自己生命短暂,羡慕长江的永恒。
注释:表达对时间流逝的无奈与对自然永恒的向往。
21. 挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
译文:想携同仙人遨游,与明月一同长存。
注释:表达对超脱现实、追求永恒的愿望。
22. 知不可乎骤得,托遗响于悲风。
译文:知道这种愿望难以实现,只能寄托这余音于悲凉的风中。
注释:表达理想与现实之间的矛盾。
23. 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。”
译文:苏轼说:“你也知道水和月亮的道理吗?水流虽然不断,却从未真正离开;月亮虽然有圆缺,但终究没有增减。”
注释:提出“变与不变”的哲学观点,体现道家思想。
24. 盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!”
译文:如果从变化的角度来看,天地间的万物一瞬间都在变化;但如果从不变的角度看,万物与我都永无止境,又有什么可羡慕的呢?
注释:强调宇宙的永恒与个体的有限,倡导豁达的人生态度。
25. 且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
译文:况且天地之间,万物各有归属,如果不是我所拥有的,即使一根毫毛也不应索取。
注释:体现道家“无为而治”的思想,主张顺应自然。
26. 惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
译文:只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到的是声音,眼睛看到的是颜色,可以随意获取,永不枯竭,这是大自然无穷的宝藏,也是我们共同享受的。
注释:总结全文,表达对自然的热爱与对生活的满足。
27. 客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
译文:客人高兴地笑了,洗去酒杯重新斟酒。菜肴吃完后,杯盘散乱。大家靠在一起睡在船上,不知不觉东方已经发白。
注释:描绘出一种轻松愉快、归于平静的场景。
三、结语:
《赤壁赋》不仅是一篇优美的散文,更是苏轼哲思与情感交融的杰作。通过对自然景色的描写,以及对人生、历史、宇宙的深刻思考,表达了作者豁达超然的人生态度。文章语言优美,意境深远,至今仍广为传颂。