【古诗《迢迢牵牛星》原文注释与翻译】《迢迢牵牛星》是汉代乐府诗中的一首五言诗,出自《古诗十九首》,全诗以牛郎织女的传说为背景,抒发了对爱情的深切思念和无法相见的哀愁。这首诗语言简练、意境深远,历来被广泛传诵。
一、原文
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
二、注释
- 迢迢:遥远的样子。
- 牵牛星:即“牛郎星”,是银河中的一个星宿,传说中与织女星隔河相望。
- 皎皎:明亮的样子。
- 河汉女:指“织女星”,与牵牛星相对,是神话中织女所居之处。
- 纤纤:形容女子手指细长柔美。
- 擢:举起、伸出。
- 素手:洁白的手。
- 札札:织布机的声音。
- 机杼:织布机的梭子,引申为纺织之事。
- 不成章:织不出完整的布匹,比喻心绪不宁,无法专心。
- 泣涕:眼泪。
- 零如雨:像雨一样落下,形容悲伤至极。
- 河汉:银河。
- 清且浅:清澈而浅窄。
- 相去复几许:彼此相隔有多远呢?
- 盈盈:形容水波荡漾的样子。
- 一水间:只隔着一条银河。
- 脉脉:含情默默的样子。
- 不得语:不能说话,只能默默凝视。
三、翻译
遥远的牵牛星啊,明亮的织女星。
她纤细的手指轻轻抬起,织布机发出“札札”的声音。
她整天也无法织成一匹布,泪水如雨般落下。
银河虽然清澈又狭窄,但我们之间到底相隔多远?
只是一条水波荡漾的银河,却让我们只能默默对望,无法交谈。
四、赏析
这首诗通过描绘织女在银河边辛勤织布却无心劳作的情景,表达了深深的相思之苦。诗人借牛郎织女的传说,抒发了人间离别之痛和无法相聚的无奈。诗中“盈盈一水间,脉脉不得语”一句,更是成为千古传诵的名句,形象地表现了恋人之间虽近在咫尺却无法倾诉的深情。
整首诗语言朴素自然,情感真挚动人,展现了汉代诗歌的独特魅力。它不仅是一首描写爱情的诗,更是一种对人生离合、命运无常的深刻思考。
五、结语
《迢迢牵牛星》以其简洁的语言、深沉的情感和丰富的意象,成为中国古代诗歌中的经典之作。它不仅讲述了牛郎织女的爱情故事,也寄托了人们对美好感情的向往与珍惜。读此诗,仿佛能感受到那份跨越时空的思念与牵挂,令人久久回味。