首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《茅屋为秋风所破歌》译文原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《茅屋为秋风所破歌》译文原文,求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 14:27:47

杜甫的《茅屋为秋风所破歌》是唐代诗歌中的经典之作,不仅语言质朴,情感真挚,更体现了诗人对社会现实的深切关注与对人民疾苦的同情。这首诗写于安史之乱后,杜甫在成都草堂生活期间,因风雨摧残而房屋受损,由此引发了他对个人命运与国家前途的深沉思考。

原文:

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。

公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!

呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

译文:

八月的秋风猛烈地呼啸,吹翻了我的屋顶,掀起了三层茅草。

茅草飞过江水,散落在江边,高的挂在高高的树梢上,低的飘落在水洼中。

南边村里的孩子们看到我年老体弱,竟敢当面欺负我,像强盗一样抢走我的茅草。

他们抱着茅草跑进竹林,我喊得口干舌燥也拦不住,只能拄着拐杖独自叹息。

一会儿风停了,乌云密布,天色变得昏暗。

多年的棉被冰冷如铁,孩子睡不安稳,把被子蹬破了。

房梁漏水,地面潮湿,雨点像麻线一样连绵不断。

自从战乱以来,我很少能睡个安稳觉,漫长的夜晚,衣服都被雨水打湿,怎么才能熬到天亮呢?

如果能有千万间宽敞的大房子,让天下贫寒的读书人都能安居乐业,无论风雨如何,都能安稳如山!

唉!什么时候才能看到这样的房子出现在眼前,即使我的茅屋被风吹破,自己冻死也心甘情愿!

这首诗不仅描绘了诗人自身的困顿,更表达了他对天下百姓的关怀与理想。杜甫以自身之苦,推及他人之难,展现了他“忧国忧民”的高尚情怀。虽身处逆境,却始终不改其志,这种精神至今仍值得我们学习与敬仰。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。