首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《兰亭集序》原文与翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《兰亭集序》原文与翻译,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 07:33:25

《兰亭集序》是东晋时期著名书法家王羲之在一次文人雅集上所作的一篇散文,被誉为“天下第一行书”的书法作品正是其手书的版本。这篇序文不仅文字优美、情感真挚,更蕴含了作者对人生、自然和艺术的深刻思考。

一、原文

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!

故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

二、翻译

永和九年,也就是癸丑年,春天的最后一个月,我们聚集在会稽郡山阴县的兰亭,举行修禊仪式。众多贤士都来了,年长的和年轻的都汇聚在一起。这里山峦高耸,竹林茂密;又有清澈的流水缓缓流淌,环绕着四周。我们把酒杯放在溪水中,让它们顺流而下,大家依次坐在旁边。虽然没有音乐演奏,但一边饮酒一边赋诗,也足以抒发内心的情怀。

这一天,天气晴朗,微风和煦。抬头看看广阔的天地,低头看看万物的繁盛,这种悠然自得的心情,让人尽情享受视觉和听觉的愉悦,真是快乐啊!

人与人之间的交往,不过是一生的时光。有的人倾诉心声,坐在室内畅谈;有的人寄托情怀,放纵自己于山水之间。即使没有音乐陪伴,一杯酒、一首诗,也能表达内心的感慨。

更何况寿命长短由天定,最终都会走向终结。古人说:“生死是人生的大事。”这怎能不令人悲伤呢?

每当看到前人感慨的原因,总觉得与自己的感受完全一致,不禁在文章前感叹惋惜,却无法完全表达出来。我深知把生死看作一样是虚妄的,把长寿与短命等同起来也是荒谬的。后人看待今天,就像我们今天看待过去一样,真令人感到悲哀!

因此,我记录下当时参与聚会的人,以及他们所写的诗句。虽然时代不同,事情各异,但引发感慨的原因却是相同的。后世的读者,也会从这篇文章中感受到同样的情绪。

三、结语

《兰亭集序》不仅是一篇优美的散文,更是一部充满哲理的作品。它表达了作者对生命短暂、时光易逝的感慨,同时也展现了他对自然之美与人文精神的热爱。无论是文字的流畅,还是情感的深沉,都使这篇序文成为中华文化中的瑰宝。至今读来,仍能引发人们对于人生、历史与艺术的无限思索。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。