首页 > 百科知识 > 精选范文 >

伯牙鼓琴的原文及翻译

2025-06-09 08:29:52

问题描述:

伯牙鼓琴的原文及翻译,这个问题到底怎么解?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 08:29:52

在中国悠久的历史长河中,有许多经典故事流传至今,其中“伯牙鼓琴”便是其中之一。这个故事不仅体现了深厚的友情,更展现了中国古代音乐艺术的魅力。

原文如下:

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山!”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!洋洋乎若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

翻译如下:

伯牙擅长弹琴,而钟子期善于倾听。伯牙弹琴时,心中想着高山,钟子期便说:“弹得好啊!那琴声仿佛巍峨的泰山。”过了一会儿,伯牙心中想着流水,钟子期又说:“弹得太好了!那琴声宛如奔腾的江河。”伯牙心中所想的,钟子期都能准确地领会。有一次,伯牙在泰山北麓游玩时突遇暴雨,只好躲在岩石下面避雨。他心中悲伤,于是拿起琴弹奏起来。起初弹的是连绵大雨的曲调,接着又弹出了山崩的声音。每当伯牙弹奏一首曲子,钟子期总能深刻理解其中的情感。伯牙放下琴感叹道:“太好了!太好了!你听琴时能体会到我的内心感受。我无论怎样弹琴,都无法逃脱你的理解。”

这个故事告诉我们,真正的知己是能够理解彼此内心深处情感的人。伯牙和钟子期之间的友谊,正是这种深厚默契的体现。同时,这也说明了音乐作为一种艺术形式,具有跨越语言障碍、直达人心的力量。即使在今天,“高山流水”的典故仍然被用来形容知音难觅的美好境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。