首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《垓下歌》的原文、翻译及赏析

2025-06-07 08:45:09

问题描述:

《垓下歌》的原文、翻译及赏析,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 08:45:09

在中华历史的长河中,有一首短小却震撼人心的诗歌,那就是项羽所作的《垓下歌》。这首诗不仅是一首战场上的悲歌,更是一个英雄末路时内心挣扎的真实写照。

原文:

力拔山兮气盖世,

时不利兮骓不逝。

骓不逝兮可奈何!

虞兮虞兮奈若何!

翻译:

力量能拔起大山,豪气世上无人能比,

但时局对我不利啊,我的乌骓马也跑不起来。

乌骓马跑不起来又有什么办法呢?

虞姬啊虞姬,我又能把你怎么办呢?

赏析:

这首诗短短四句,却将项羽内心的复杂情感表达得淋漓尽致。首句“力拔山兮气盖世”,展现的是项羽作为一代豪杰的无畏与自信。他自视甚高,认为自己的力量和气势足以撼动天地。然而,接下来的“时不利兮骓不逝”则揭示了现实的残酷。即使项羽拥有超凡的能力,但在命运面前,他也无法扭转乾坤。乌骓马的停滞象征着项羽军事行动的受阻,而这也预示着他最终的命运。

第三句“骓不逝兮可奈何!”进一步强调了无奈之情。面对困境,项羽只能徒呼奈何,表现出一种深深的无力感。最后一句“虞兮虞兮奈若何!”则转向对虞姬的不舍与担忧。在这生死存亡的关键时刻,项羽最挂念的不是自己的安危,而是心爱的虞姬的未来。这种对爱人的深情,让这首诗多了一份柔情与悲壮。

《垓下歌》不仅是项羽个人命运的写照,更是那个时代英雄悲剧的缩影。它以简洁的语言表达了丰富的情感,成为中国古代文学中的经典之作。读这首诗,我们不仅能感受到项羽作为一个失败英雄的悲怆,也能体会到他在绝境中仍不失人性光辉的伟大之处。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。